FMT | Frezite Metal Tooling
35 NON-FERROUS METALS / Aluminium | Milling NICHTEISENMETALLE / Aluminium | Fräsen Frezite Metal Tooling www.fmttooling.com 9393 Art. ASSEMBLING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG · Assembling of milling head and arbor with the appropriate torque (according to the table below). · Thorough cleaning of the cartridge pockets. · Mounting of the milling cartridges and slightly clamping with 2 Nm torque. · Fräskopf auf Fräsdorn montieren und entsprechend mit den Anzugsmomenten anziehen (siehe Tabelle unten). · Kassettensitze säubern und reinigen. · Fräseinsätze einführen und Befestigungsschraube mit 2 Nm leicht andrehen. · Remove dial indicator (if used). · Clamp all cartridges with 10 Nm torque. · Set the dial indicator (clock) frontally on the second inside clearance (for protection of the cutting edge). · Feinmeßuhr (bei Verwendung) entfernen. · Alle Fräseinsätze mit 10 Nm nachziehen. · Feintaster wieder stirnseitig an innerem Freischliff ansetzen (um die Schneide nicht zu beschädigen). · With the dial indicator or the pre-setting equipment, define the highest cutting edge. · This cartridge should be used as reference and readjusted 0.005. · Finally, adjust the remaining cartridges according to the previous reference (Max. 0.002 mm axial difference between cutting edges) with the help of the adjusting element. · Mit Feinmeßuhr oder Voreinstellgerät (berührungslos) den höchsten Fräseinsatz ermitteln. · Diesen Fräseinsatz als Nullpunkt verwenden und 0,005 mm nachjustieren (um Fräseinsatz vorzuspannen). · Anschließend die restlichen Fräseinsätze mit Hilfe des Justierkeiles zum höchsten Fräseinsatz nachstellen (max. 0,002 mm Schneidendifferenz). Attention: The photo sets are for general demonstration only. Before cartridge adjustment, the milling head must be securely mounted on the tool arbor or shell mill adaptor. For all milling heads supported by shell mill adaptors, the main clamping screw must be previously lubricated with antivibrating liquid . Achtung: Bilder sind Prinzipdarstellungen. Fräskopf sollte beim Justieren bereits auf dem Fräsdorn bzw. Aufsteckdorn fest montiert sein. Bei allen Fräsköpfen, welche auf Fräsdornen montiert sind, muss die Spannschraube mit einem Tropfen lösbarer Schraubensicherung versehen werden. · Set the dial indicator (clock) frontally on the second inside clearance (for protection of the cutting edge). · Alternatively, use your pre-setting equipment, which allows for non- contact measurement. · Rotate the milling head and pre-set the cartridges to 0.01 mm height difference (Important: with dial indicators, turn the tool clockwise). · Feinmeßuhr stirnseitig an innerem Freischliff ansetzen (um die Schneide nicht zu beschädigen). · Alternativ auch Voreinstellgerät empfohlen (berührungslos). · Fräskopf (Wichtig: bei Feinmeßuhr im Uhrzeigersinn) drehen und Schneideinsätze auf 0,010 mm Höhendifferenz vorjustieren. D1 Z Clamping Torque Anzugsmoment Body Grundkörper RPM (1/min) Drehzahl n max (1/min) Weight (kg) Gewicht (kg) 63 8 50 Nm Alu 33 000 0,4 80 12 80 Nm Alu 33 000 0,6 100 14 100 Nm Alu 30 000 1 125 18 130 Nm Alu 25 000 1,3 160 22 80 Nm Alu 20 000 1,8 200 25 80 Nm Alu 15 000 3 CUTTING PARAMETERS PAGE SEITE 70 SCHNITTWERTE 1 3 4 2
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDkzNTY=